A Watchdog's Tale
Tình Bạn Thân Thiết
Đạo diễn: Lương Diệu Kiên
Diễn viên: Trịnh Tắc Sỹ, Mã Tuấn Vỹ, Chung Gia Hân, Thiệu Mỹ Kỳ
Nhà sản xuất: TVB
Thể loại: Hài hước, Tình Cảm
Tổng số: 40 tập
Quốc gia: Hong Kong
Năm sản xuất: 2010
Trong các thú nuôi trong nhà, chó là người bạn trung thành nhất với chủ nhân. Với thủ pháp dàn dựng hài hước, bộ phim Tình bạn thân thiết đã cung cấp cho khán giả những thông tin cần biết về loài chó, đồng thời thông qua hình ảnh những chú chó trong phim, phản ánh tính cách cũng như cuộc sống thú vị của con người.
Những chú cún làm nhân vật chính
Sau phim Kim thạch lương duyên, giám chế Lương Tài Viễn đã tập hợp "bộ ba" - Trịnh Tắc Sỹ, Mã Tuấn Vỹ và Chung Gia Hân đóng tiếp phim Tình bạn thân thiết. Song, điểm xem của bộ phim lần này tập trung vào những chú chó nghiệp vụ do trường huấn luyện củ phòng cảnh sát Hong Kong hỗ trợ. Giám chế Lương Tài Viễn cho biết, trong số các chú cún xuất hiện trước ống kính, chỉ có ba nhân vật chính là A Vàng của Chu Dụng Cung (Mã Tuấn Vỹ đóng), Bingo của Hà Thiên Hựu (Huỳnh Hạo Nhiên đóng) và Woody của Tưởng Thiên Nga (Thiệu Mỹ Kỳ đóng), nhưng trong đó có mỗi con Bingo là chó nghiệp vụ đã nghỉ hưu của cảnh sát, còn A Vàng đã từng xuất hiện trong phim Kẻ gian xảo và Khi chó yêu mèo.
Sao chép bộ phim cùng tên của đài ATV.HK?
Dạo gần đây, TVB thường sử dụng thủ pháp làm phim theo nội dung các bộ phim khác, điển hình là Cung tâm kế được lấy ý tưởng từ Nàng Dae Jang Gum của truyền hình Hàn Quốc, phim Bản sao?! cũng chính là "bản sao" của phim điện ảnh Tân huynh đệ song hành, và lần này là Tình bạn thân thiết (tên gốc: Lão hữu cẩu cẩu) có nội dung tương tự một bộ phim cùng tên của đài ATV.HK. Thế nhưng, điều đáng nói là bản "copy" này lại gặt hái thành công hơn... nguyên tác.
Sau khi bộ phim Tình bạn thân thiết lên sóng, nhiều khán giả đã sớm phát hiện đây là "bản sao" bộ phim cùng tên, nằm trong dự án phim sản xuất năm 2007 của đài ATV.HK. Được biết, bộ phim này đã có bảng tóm lược nội dung cùng với kịch bản 5 tập đầu, diễn viên chính gồm: Viên Văn Kiệt, Trương Văn Từ và Trần Bảo Viên, tiếc là phim chưa được bấm máy thì đã bị hủy do đài ATV.HK gặp khó khăn về tài chính.
Phản ứng trước những tin đồn này, đại diện phía TVB cho biết, hãng đã viết kịch bản cho bộ phim này từ tháng 5/2007. Vì vậy, nếu thực sự chuyện đánh cắp bản quyền là có thật, TVB buộc tội ngược lại ATV dựa theo kịch bản của họ để lên kế hoạch làm phim. Đoàn làm phim đã có một cuộc họp báo để chính thức lên tiếng về sự việc này.
Giám đốc phụ trách đối ngoại của hãng TVB cho biết, hãng đặc biệt phẫn nộ trước những tin đồn trên và cho rằng điều này đã làm ảnh hưởng không nhỏ đến uy tín của hãng nói chung cũng như của đoàn làm phim nói riêng. TVB cũng đang kịch liệt yêu cầu các tờ báo đăng tải thông tin nói trên phải có những động thái tích cực trong việc bồi thường danh dự cho hãng.
Bà Thái Đình Đình, biên kịch của bộ phim Tình bạn thân thiết đã công khai toàn bộ quá trình dựng phim. Theo bà, đoàn làm phim bắt đầu lên kịch bản từ năm 2007, với tựa đề dự kiến ban đầu là Good dog on the beat (Hảo cẩu xuất canh). Cốt truyện dựa theo kí ức của chính bà về một chú chó cưng. Bà nhấn mạnh, "Nếu ai đó nói tôi đánh cắp ý tưởng, không lẽ họ nói tôi đã đánh cắp ý tưởng của chính mình và vật nuôi của mình hay sao?". Nhà biên kịch này cũng nói thêm, đoàn làm phim đã dành rất nhiều tâm huyết cho bộ phim, thậm chí có những diễn viên đã bị thương trong quá trình đóng phim, và họ hoàn toàn có quyền đòi lại công bằng cho mình.
Trả lời phỏng vấn của báo chí, bà Tăng Lệ Trân, lãnh đạo cao cấp của TVB cho biết, việc buộc tội hãng đánh cắp bản quyền là hoàn toàn không có cơ sở, đoàn làm phim có đủ những bằng chứng cần thiết để chứng minh tính hợp pháp của kịch bản Tình bạn thân thiết. Bà chỉ trích: "Trước đây, Media cũng từng có những bài viết ám chỉ việc một vài kịch bản của chúng tôi có nét hao hao giống với kịch bản của các hãng truyền hình khác, chúng tôi đã bỏ qua và chấp nhận đó là do những thủ đoạn cạnh tranh không thể tránh khỏi. Nhưng việc trực tiếp buộc tội chúng tôi đánh cắp bản quyền là một hành động không thể chấp nhận".
Trong cuộc họp báo, Mã Tuấn Vỹ và Chung Gia Hân cũng tỏ thái độ rất bất bình với những tin đồn trên, và yêu cầu giới báo chí phải có một cái nhìn khách quan và đưa ra những thông tin chính xác nhằm đảm bảo sự công bằng cho hãng.
Nữ diễn viên Chung Gia Hân phát biểu: "Viết kịch bản thực sự là một công việc khó khăn, tôi không nghĩ có sự gian trá gì ở đây. Chúng tôi làm rất nhiều bộ phim, cần nhiều kịch bản với những thể loại khác nhau, đôi lúc có thể nảy sinh sự trùng hợp nào đó. Trước đây, đã có thông tin một vài phân đoạn của chúng tôi là đánh cắp ý tưởng, giờ lại là tin đồn cả bộ phim của chúng tôi là đánh cắp bản quyền. Chúng tôi không quan tâm quá nhiều đến dư luận. Tôi chỉ biết rằng, đoàn làm phim đã cố gắng rất nhiều, chú ý đến từng cảnh quay nhỏ nhất. Bản thân tôi đã gắng hết sức để hoàn thành trọn vẹn vai diễn, với tôi, như vậy đã đủ".
Trong khi đó, nam diễn viên chính của bộ phim - Mã Tuấn Vỹ cho biết: "Ngay sau khi nhận được thông tin trên, tôi đã rất buồn. Sự cố gắng không mệt mỏi của cả tập thể chúng tôi đã bị ảnh hưởng không nhỏ bởi những lời vu cáo. Những thông tin mà Media đăng tải trước đây đã không xác thực, nay họ lại gán cho chúng tôi tội đánh cắp bản quyền. Ở Nhật Bản cũng có một bộ phim rất nổi tiếng trùng tên nhưng nội dung không liên quan đến Tình bạn thân thiết của chúng tôi, không lẽ cũng là chúng tôi đánh cắp bản quyền? Bản thân tôi chắc chắn sẽ hỗ trợ hãng hết mình trong việc đòi lại công bằng. Cô Tăng và những nhà biên kịch đã gắn bó với công việc này trong nhiều năm, họ có uy tín nhất định và việc họ bất bình là hoàn toàn chính đáng.”